lundi, mars 13, 2006

Twilight - Halbschatten - En demi-teinte...


(In french ) : Voici toujours la Sambre, toujours à Pont-sur-Sambre. Cette photo a été prise de la base nautique d'où l'on avait enlevé les bateaux à moteurs électriques parce que c'était l'automne (l'été indien, octobre ou l'été de la St Martin, aux environs du 11 novembre). Je trouve que l'on dirait une peinture impressioniste. Qu'en pensez-vous ?
Cosima/Perle de Rosée
_________________
(in english) : Here is the Sambre always in Pont-sur-Sambre, this photo was taken at the boat station, from which the electric boats were taken off, in cause of the autumn. It was this last autumn (the indian summer of October, or the St Martin's summer around the 11th November).
I find, it looks like an impressionist picture, doesn't it ?
Cosima/Perle de Rosée
_______________
(in german) Hier ist die Sambre, immer in Pont-sur-Sambre. Dieses Photo wurde an der Bootanlegestelle von Pont-sur-Sambre wieder aufgenommen. Die elektrischen Boote standen schon in ihren Garagen, weil es Herbst war. Sieht es nicht etwas impressionistisch aus ?
Cosima/Perle de Rosée.
Posted by Perle de Rosée to Fleuves et Rivières at 3/13/2006, 09:35:00 PM

dimanche, mars 12, 2006

La Sambre, toujours...


Bord de Sambre, à Pont-sur-Sambre. Vue du bord de la Sambre en Septembre 2005.
Perle de Rosée.

mardi, mars 07, 2006

La Sambre en automne...


(in french) Bord de Sambre à Pont-sur-Sambre. J'ai pris cette photo près de la Base Nautique de Pont en Octobre 2005. Au bord de la Sambre. En face se trouve le chemin de halage, il va en amont jusqu'au delà de Landrecies et en aval jusqu'à la frontière belge à Jeumont et continue encore au delà en Belgique.
__________
(in english) At the edge of the Sambre in autumn. I took this photo at the edge of the Sambre, near the nautic base of Pont-sur-Sambre. We can see on the other side of the river the way which is going along the river to the source in direction of Landrecies and further and to the Meuse and sea, in direction of Jeumont at the border of Belgium and to Belgium.
Perle de Rosée
___________
(in german) Am Ufer der Sambre in Pont-sur-Sambre. Ich nahm dieses Foto am Ufer der Sambre in Pont-sur-Sambre, von der Bootanlegestelle in Richtung des anderen Ufers, worauf ein Weg an der Sambre entlangläuft, der früher zum Ziehen der Boote diente. Dieser Weg führt flussaufwärts etwas weiter als Landrecies, und flussabwärts bis nach Jeumont und zu der belgischen Grenze, und noch weiter durch Belgien. Bis die Sambre in die Maas mündet.
Perle de Rosée

samedi, février 04, 2006

Arbres en reflet dans la Sambre (France)


Voici mon premier article sur ce blog, et pour mon premier article, je vous envoie un peu de mon pays, la Sambre.
(J'ai pris cette photo entre Pont-sur-Sambre et Boussières-sur-Sambre au printemps 2003).

perle de rosée

First publishing of this photo on this blog on the 4 fév 2006 par perle de rosée on this blog.
Cette photo de coucher de soleil a été prise au printemps 2003 entre Noyelles-sur-Sambre et Pont-sur-Sambre du chemin de halage.

Cosima